英語での評価ランク付けメモ

日本だと、「並」「上」「特上」や「松」「竹」「梅」などがあり馴染みがあるが、
英語だとパッと順番がわからなかったので汎用的なやつをメモ。

基本の3段階。
音ゲーとかでもこんな感じ。

Good < Great < Excellent

5段階だと、こうか?

Not Good (Bad) < Good < Great < Excellent < Awesome

他にも「上」は「Special」、「特上」は「Extra-Special」とも言うらしい。
評価するものが、物なのか事なのかでも変わると思われる。

ちなみに、

・Awesomeはカタカナ語だと「オーサム」。

・「Good」と「Nice」の違いは「客観的」か「主観的」からしい。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする